Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!
Saltar al contenido

Mejores Expresiones en Portugués y su Significado Coloquiales, Basicas y Avanzadas

expresiones coloquiales en frances
Mejores Expresiones en Portugués y su Significado Coloquiales, Basicas y Avanzadas
5 (100%) 1 vote

El portugués es un idioma muy singular y es cierto que a veces es un poco difícil comprender ciertas frases por su acento tan intrincado; pero lo cierto es que también se trata de uno de los idiomas más bellos del mundo y, (siendo el idioma nativo de un país tan alegre como lo es Brasil), ciertamente transmite un aire muy vivaracho y enérgico, por lo que tiene muchas palabras gozosas para compartir y sería una pena que no pudieses hacerlo tú mismo mientras que practicas el idioma.

Para muchos el portugués es una especie de combinación de los idiomas francés y español, por lo que si dominas estos dos idiomas, tu portugués aparecerá solo. Hasta entonces, nos gustaría brindarte algunas frases con las cuales iniciar tu práctica y así podrás apoyarte en las mismas mientras que perfeccionas tu portugués más a fondo. Si aun no hablas portugues puedes visitar nuestro articulo cómo aprender a hablar Portugués desde cero.

Expresiones básicas en portugués

  • Olá

“Hola”

Fonética: “Oláh

  • Bom dia

“Buenos días”

Fonética: “Bon día

expresiones en portugues coloquiales
Aprende nuevas frases en portugues para dominar rapido el idioma
  • Boa tarde

“Buenas noches”

Fonética: “Boah tarde

  • Boa noite

“Buenas noches”

Fonética: “Boah noit

  • Cómo voce está/vai?

“¿Cómo estás?”

Fonética: “Cómo voché está / vay?

  • Muito bem, obrigado, e você?

“Muy bien, gracias, y tú?”

Fonética: “Multo biem, ohbrigado, e voché?

  • Chamo-me…

“Me llamo…”

Fonética: “Chahmo-méh

  • Tchau

“Adiós”

Fonética: “Tichaú

  • Até logo

“Hasta luego”

Fonética: “Ahté lohgo

  • Por favor

“Por favor”

Fonética: “Por favor

  • Muito obrigado

“Muchas gracias”

Fonética: “Muito ohbrigado

  • De nada

“De nada”

Fonética: “De nada

  • Sinto muito

“Lo siento mucho”

Fonética: “Sintoh muito

  • Com licença

“Disculpe usted”

Fonética: “Com licehncha

  • Bem-vido

“Bienvenido”

Fonética: “Bem-vihdo

  • Não, obrigado

“No, gracias”

Fonética: “Nah-o, ohbrigado

  • Onde fica…?

“¿Dónde está?”

Fonética: “Honde ficah…?

  • Cómo ir para/até…?

“¿Cómo ir para…?”

Fonética: “Cómo ir para / até…?

  • Qué horas são?

“¿Qué hora es?”

Fonética: “Qué horas sah-o?

  • Não falo bem portugués

“No hablo bien portugués”

Fonética: “Nah-o falo ben portugués

  • Fala espanhol?

“¿Habla español?”

Fonética: “Fala españhol?

  • Compreendo

“Entiendo”

Fonética: “Comprejendo

  • Não compreendo

“No entiendo”

Fonética: “Nah-o comprejendo

  • Não importa

“No importa”

Fonética: “Nah-o importa

  • Eu não ligo

“No me molesta”

Fonética: “Jeu nah-o lihgo

  • Parabéns

“Felicitaciones”

Fonética: “Parabéns

  • Boa sorte

“Buena suerte”

Fonética: “Boah sorte

  • Bom apetite

“Buen provecho”

Fonética: “Bon apetiteh

  • Boa viagem

“Buen viaje”

Fonética: “Boah viayem

  • Boas férias

“Felices vacaciones”

Fonética: “Boahs fériahs

  • Qual é o seu nome?

“¿Cuál es tu nombre?”

Fonética: “Kual é oh seuh nohme?

  • De onde você é?

“¿De dónde eres?”

Fonética: “De ohnde voché é?

  • Sou dos…

“Soy de…”

Fonética: “Souh dohs…

  • Onde você mora?

“¿Dónde vives?”

Fonética: “Ohnde voché morah?

  • Moro em…

“Vivo en…”

Fonética: “Moro ehm…

  • Quantos anos você tem?

“¿Cuántos años tienes?”

Fonética: “Cuantos anhos voché tehm?

  • Tenho … anos. E você?

“Tengo… años. ¿Y tú?”

Fonética: “Tenho… anhos. E voché?

  • Quanto custa?

“¿Cuánto cuesta?”

Fonética: “Cuanto custah?

  • Eu quero ir… / Eu gostaria de ir…

“Quiero ir a…” / “Me gustaría ir a…”

Fonética: “Eu kero ir…” / “Eu goztaría de ir…

  • Fica perto / longe?

“¿Está cerca / lejos?”

Fonética: “Fica pehrto / longue?”

  • Estava delicioso

“Estaba delicioso”

Fonética: “Eztavah delicioso

  • Socorro

“Auxilio”

Fonética: “Socorro

Expresiones afirmativas en portugués

  • Sim

“Sí”

Fonética: “Sihm

  • Acho que sim

“Creo que sí”

Fonética: “Achoh que sihm

  • Claro

“Claro”

Fonética: “Claro”

  • É verdade

“Es verdad”

Fonética: “É verdadeh

  • Com prazer

“Con gusto”

Fonética: “Com prasehr

  • Com certeza que sim

“Seguro que sí”

Fonética: “Com certeza ke sihm

Si deseas aprender otros idiomas te puede interesar visitar los siguientes artículos:

Expresiones coloquiales en portugués

  • Filho / Cara

“Hijo / Amigo”

  • A galera

“Los chicos”

  • Gato / gata / gatinho / gatinha

“Chico o chica guapo o guapa”

  • Chapado

“Borracho”

  • Muito legal

“Súper cool”

  • Não faz mal

“No hay problema”

  • Demorô

“Está bien”

  • Pois não

“No hay problema” / “¿En qué puedo ayudarte?”

  • Show da bola

“Genial”

  • Não encher o meu saco

“No te pases de la raya” / “No agotes mi paciencia”

  • Olha isso

“Mira” / “Anda” / “Ahí va”

  • É mesmo?

“¿En serio?” / “¿De verdad?”

  • Irado

“Espectacular, maravilloso”

  • Sinistro

“Tremendo, increíble”

  • Caralho

“Carajo”

  • Bagulho doido

“Algo salió mal”

  • Bolado

“Enfado, rabia, indignación”

  • Caô

“Mentira, falsedad”

  • Vacilar

“Confiarse demasiado”

  • Dar un rolé

“Dar una vuelta”

  • Ta ligado?

“¿Entendido?”

  • Mentira. Ta brincando

“Mentira. Me estás viendo la cara”

  • Isso é chato

“Qué aburrimiento”

Expresiones de amor en portugués

  • Precisa-se de alguém que figue e que cuide de mim

“Se necesita a alguien para que se quede conmigo y me cuide”

  • O verdadeiro amor é aquele que suporta a auséncia e sobrevive na saudade.

“El verdadero amor es aquel que apoya la ausencia y sobrevive en la nostalgia”

  • Meu amor! Olhe em meus olhos e veja o brilho que eles tem, ouça a voz da minha alma fritando que sem você não sou ninguém.

“¡Amor mío! Mírame a los ojos y observa el brillo que tienen, escucha la voz de mi alma, porque sin ti no soy nadie”

  • É tão bom ver a pessoa que vocé ama sorrindo…

“Es tan bueno ver a la persona que amas sonriendo…”

  • O beijo mais gostoso e aquele que foi trocado mil vezes como os olhos antes de chegar a la boca…

“El beso más sabroso es el que se da mil veces con los ojos antes de llegar a la boca…”

  • Meu coração bate feliz quando te vê.

“Mi corazón late feliz cuando te ve”

  • Quando as pessoas se importam umas com as outras, sempre dão um jeito de fazer as coisas darem certo.

“Cuando las personas se preocupan el uno por el otro, siempre se encontrará la forma de hacer las cosas bien”

  • Não importa as dificuldades que aparecem no caminho, eu quero caminhar para sempre do seu lado.

“No importa las dificultades que aparecen en el camino, quiero caminar por siempre a su lado”

  • Eu te quero com todo meu coraçao.

“Te quiero con todo mi corazón”

  • Todo o tempo eu penso em você.

“Todo el tiempo pienso en ti”

  • Só o sorriso, o amor e o prazer merecem revanche. O resto, mais que perda de tempo… é perda de vida.

“Sólo la risa, el amor y el placer merecen la pena. El resto, más que pérdida de tiempo… es pérdida de vida.

  • Eu poderia dizer mil palavras, mas nenhuma vai traduzir o quanto vocé é uma pessoa maravilhosa.

“Yo podría decir mil palabras, pero ninguna podría decir cuán maravillosa eres”